個人介紹翻譯-中英
我從初中開始就對中國的歷史非常的著迷,歷史課一直就是我最喜歡的課程。一次偶然的機(jī)會,我了解到了世界上最古老的打擊樂,編鐘的存在。曾侯乙編鐘是編鐘中最杰出的代表,當(dāng)我對它在網(wǎng)絡(luò)上進(jìn)行搜索時,竟然發(fā)現(xiàn)它就被收藏在武漢的湖北博物館,我當(dāng)時驚喜的心情到現(xiàn)在還記憶猶新。我去博物館親眼見到編鐘和其他文物時,我感覺像是看到了多年未見的老朋友。確認(rèn)了自己對于中國歷史文物的熱愛之后,我毫不猶豫地遞交了博物館志愿講解員的申請表。經(jīng)過博物館的篩選,很快我就開始了對文物們的學(xué)習(xí)和研究。通過一次次地查資料,一次次地詢問工作人員,我感到我對文物們的了解越來越多。我知道了銅尊盤的失傳的制作工藝—失蠟法,知道了銅鹿角立鶴代表著吉祥長壽的美好寓意,知道了九鼎八簋代表的禮樂制度。這些對文物的了解讓我自然的產(chǎn)生了一種想與他人分享的感情,而與別人分享這些文物的故事正是一個講解員要完成的工作。在我第一次講解之前,我覺得膽子并不大的自己多少會對于在陌生人面前大聲講話感到恐懼。但是當(dāng)我真正的面對著游客,背對著自己熟悉的文物們時,我卻發(fā)揮的相當(dāng)平靜。我要傳達(dá)的東西,我要和別人分享的東西,都有條不紊的在我的腦海中排著隊。在那一天,我第一次真正的體會到自信是什么意思。當(dāng)我對文物們的了解和喜愛都達(dá)到了我自己堅信的那種的地步時,一種自信的感覺就會油然而生。我對文物的喜愛不容置疑,我對文物的故事爛熟于心,當(dāng)我通過努力達(dá)到這種狀態(tài)時,對文物的講解就會像介紹一位相識多年的老朋友一樣,完整全面并且不慌不亂。自信對于我來說并不是一個空泛的詞語,不是臨到上場時給自己下的心理暗示,而是一種對于自己的追求的事物的一種尊重的表現(xiàn)。我想這就是我自己對于自信的最好的詮釋,熱愛并且堅信。
From junior school, I was fascinated about Chinese history. The history lesson has always been my favorite subject. Occasionally, I had known that the world's oldest percussion instrument is from China, the chime bells. Moreover, Zeng-hou-yi Bells is one of the most outstanding representatives of the chime bells. When I search for it on the Internet, unexpectedly, I found it was the collection of Hubei Province Museum and just in Wuhan City. I still remembered the ecstasy feeling at that time as if it were yesterday. When I see the chimes and other cultural relics in museum, I feel that I saw an old friend whom I hadn't seen for years. With a passion of unspeakable affection for Chinese history of cultural relics, I submitted volunteer docent application form to museum without any hesitation. After the regulated competitive employment procedure of museum, I began my study and research experience of the relics in the museum. I felt that I began know many knowledge of the cultural relics from library or by asking my senior colleagues in museum. I knew the lost production technology of copper plate, lost wax method, I knew the copper antler setting crane implied auspicious meaning and represents longevity, I also knew the rites and music system represented by nine tripods and eight Gui. I want to share my understanding of these cultural relics with others, and share the story of these relics shall be the main job of a docent in museum. Before my first time as a docent, I thought I shall be shy and may not speak loudly and feel uncomfortable in the presence of the strangers. However, when I really face the tourists, and tell the familiar story of the cultural relics, I was quite calm. I want to convey something, and I want to share something with others. All of the relevant knowledge is arranged orderly in my mind. Since that day, it becomes my first real experience that I know what the meaning of self-confidence is. The more familiar of the understanding with these cultural relics, the more self-confidence I felt. I never double my affection with cultural relics and their relevant stories. In introducing and telling the old story of cultural relics, I feel that I was introduced an old friend for tourists. As for my experience, confidence is not a vague word or a psychological suggestion in a certain occasion, but a result of respect for your own efforts and what’s your have done for the things you loved. I think this is the best interpretation of me for confidence, which I love and believe for.
2014.4.5