777米奇影院狠狠色,无套熟女AV呻吟在线观看,国产精品兄妹在线观看麻豆 ,国产自国产自愉自愉免费24区

當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯資源

機(jī)械作業(yè)章程-中英對照

發(fā)布時間:2016-5-9      閱讀次數(shù):2711

CHAPTER 8 第8章

ELECTRO - MECHANICAL WORKS電氣 – 機(jī)械作業(yè)

(GENERAL & PARTICULAR SPECIFICATIONS) (一般及特定規(guī)范)

 

 

CHAPTER 8b – PARTICULAR SPECIFICATIONS  第8B章 – 特定規(guī)范


 

CHAPTER 8b - PARTICULAR SPECIFICATIONS  第8B章 – 特定規(guī)范

TABLE OF CONTENTS  目錄

 

CLAUSE NO. 條款編號                       DESCRIPTION 說明                            PAGE NO. 頁碼編號

General 一般....................................................................................................................................... 2

8001         Scope of Works工作范圍............................................................................................. 2

8002         Climatic Conditions氣候條件...................................................................................... 2

8003         General and Particular Specifications一般及特定規(guī)范................................. 2

8004         Standard Specifications Reference Numbers (SSRN) 標(biāo)準(zhǔn)規(guī)格參考號(SSRN)   2

8005         Schedules of Particulars詳細(xì)目錄....................................................................... 3

Mechanical and Electrical Plant: General機(jī)電總廠:一般規(guī)范.......................................................... 3

8006         Mechanical and electrical plant機(jī)電廠............................................................. 3

8007         Electrical Plant電器廠................................................................................................ 4

8008         Power Supply and switchboards電源和配電盤.................................................. 5

8009         borehole pumps深井泵................................................................................................ 9

APPENDIX A附錄A........................................................................................................................... 11

Schedule of Particulars詳細(xì)目錄....................................................................................................... 11

1.0        Boerhole Pumps - Kwamwena深井泵- KWAMWENA.............................................. 12

2.0        Boerhole Pumps - Ndeke深井泵- NDEKE.................................................................. 13

3.0        LV Switchboard and MCC – Borehole Pumps - Kwamwena低壓配電盤和任務(wù)控制中心 -深井泵- KWAMWENA.................................................................................................................................. 14

4.0        LV Switchboard and MCC – Tank Site -低壓配電盤和任務(wù)控制中心 – 油罐場地 - KWAMWENA 15

5.0        LV Switchboard and MCC – Tank Site Ndeke低壓配電盤和任務(wù)控制中心 – 油罐場地NDEKE   16

Power Transformers: Step-Down (General) 電源變壓器:降壓變壓器(一般).... 17

 


 

CHAPTER 8 – GENERAL ELECTRICAL AND MECHANICAL WORKS第8章 - 一般機(jī)電工程

CHAPTER 8b – PARTICULAR SPECIFICATIONS第8B章 - 特定規(guī)范

General總則

8001Scope of Works工作范圍

The scope of work for electrical and mechanical work under the Lusaka Water Supply, Sanitation and Drainage (LWSSD) Project in the Republic of Zambia, required under this contract includes but is not limited to the following: 本合同項下,贊比亞共和國盧薩卡供水、衛(wèi)生和排水(LWSSD)項目的電氣和機(jī)械工作范圍,包括但不限于以下要求:

 

Kwamwena Township Kwamwena鄉(xiāng)鎮(zhèn)

  1. Supply of LV power from the existing 11 kV lines to five borehole sites and one tank site, complete with transformers以現(xiàn)有的11千伏線路,對五個鉆井工地和一個油罐提供低壓電力,包括變壓器設(shè)備;
  2. Equipping of five boreholes with pumps and starter panels, including cabling; 裝備5孔鉆井裝備、泵設(shè)備和起動盤設(shè)備,包括相關(guān)電纜;
  3. Electrical and mechanical works at the tank site including equipment for one chlorination building and office block. 油罐場地的機(jī)電設(shè)備,包括一個氯化設(shè)備和辦公大樓工程。

Ndeke Township Ndeke鄉(xiāng)鎮(zhèn)

  1. Supply of LV power from the existing 11 kV lines to eight borehole sites and one tank site, complete with transformers以現(xiàn)有的11千伏線路,對五個鉆井工地和一個油罐提供低壓電力,包括變壓器設(shè)備;
  2. Equipping of eight boreholes with pumps and starter panels, including cabling; 裝備5孔鉆井裝備、泵設(shè)備和起動盤設(shè)備,包括相關(guān)電纜;
  3. Electrical and mechanical works at the tank site including equipment for one chlorination building and office block. 油罐場地的機(jī)電設(shè)備,包括一個氯化設(shè)備和辦公大樓工程。

 

8002Climatic Conditions氣候條件

Installation site:                                 Lusaka

Altitude (Average):                   1,274 m

Ambient Temperature (Average):    210 C

Humidity:                                          37% under normal conditions.

Saturation point:                                2 months/year

安裝地點:盧薩卡

海拔高度(平均):    1274米

環(huán)境溫度(平均):    210℃

濕度:    在正常條件下37%。

飽和點:  3個月/年

8003General and Particular Specifications一般及特定規(guī)范

These Particular Specifications are to be read in conjunction with the General Specifications (Chapter 8a). 本文件的特定規(guī)范應(yīng)配合一般規(guī)范(第8A章節(jié))一并釋讀。

Specific technical data and ratings of the above-mentioned equipment are provided under the Particular Specifications. General requirements and standards are stated under the General Specifications. 在特定規(guī)范中,提供有具體的技術(shù)數(shù)據(jù)和上述設(shè)備的評級說明。一般性要求和標(biāo)準(zhǔn)在一般規(guī)范中都予以明確說明。

Both the General and the Particular Specifications shall be conformed to in the bids and during the implementation of the works. In case of a difference, the Particular Specifications will take preference over the General Specifications.

無論是一般規(guī)范還是特定的規(guī)格,都要求符合投標(biāo)和工程的施工過程。在不同的情況下,特定規(guī)范優(yōu)先于一般規(guī)格。

 

8004Standard Specifications Reference Numbers (SSRN)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)格參考號(SSRN)

The Standard Specifications reference Numbers (SSRN) is a list compiled to provide cross-reference of international standards. In these specifications, the standards required are given by an SSRN, which indicates all the known standards for the particular item of equipment, etc. An SSRN list is provided in Chapter 10. 標(biāo)準(zhǔn)規(guī)格的參考號(SSRN)為國際標(biāo)準(zhǔn)的交叉索引列表。在這些規(guī)范中,所有的標(biāo)準(zhǔn)都標(biāo)注有一個SSRN編號,通過該編號可標(biāo)示所有已知特定項的標(biāo)準(zhǔn)設(shè)備,等等。SSRN列表在第10章提供詳述。

Equipment provided and works undertaken thereof shall conform to the relevant SSRN, in particular the following equipment/works shall conform but not necessarily limited to the SSRNs stated below: 提供的設(shè)備和進(jìn)行的工作應(yīng)當(dāng)符合相關(guān)SSRN編號,特別是以下設(shè)備/工程,應(yīng)當(dāng)符合但不限于以下所述SSRN編號:

 

Description

SSRN

Pumps

016, 017

Current transformers (CTs)

002

Voltage transformers (VT)

003

Electric motors

010, 011

Wiring and small power and lighting

018

Switchboards – up to 1 kV

037 (a)

Switchboards – 1 to 36 kV

037 (a)

Circuit breakers

042

Power transformers

051

Transformer dielectric oil

054

Cables

074

Pressure gauges

507

 

 

說明

SSRN

泵設(shè)備

016, 017

電流變換器(CTs)

002

電壓變量器s (VT)

003

電動機(jī)

010, 011

接線、小功率用電和照明設(shè)備

018

配電盤 - 1千伏

037 (a)

配電盤 - 1到36千伏

037 (a)

斷路器

042

電源變壓器

051

變壓器絕緣液油

054

電纜

074

壓力測量裝置

507

 

8005Schedules of Particulars詳情目錄

Schedules of Particulars for mechanical and electrical equipment are provided at the end of these specifications. 規(guī)范的末尾提供有機(jī)械和電氣設(shè)備的詳情目錄。

The Bidder shall complete these schedules with full details of the equipment and materials proposed and submit them in his bid. 投標(biāo)人應(yīng)制定出設(shè)備和材料的詳細(xì)目錄,并在投標(biāo)時提交。

Bids without these details shall be rejected as unresponsive. 在投標(biāo)時如沒有上述文件,拒絕其進(jìn)行投標(biāo)。

Mechanical and Electrical Plant: General機(jī)電總廠:一般

8006Mechanical and electrical plant機(jī)電廠

A      General一般

The main electrical and mechanical plant for this contract consists of transformers, LV switchboards and motor control centres (MCC), borehole pumps and chlorine motive power pumps.. All this equipment shall be provided complete with the appropriate motors where applicable and other related electrical installations and controls. 該合同的主要機(jī)電設(shè)備由變壓器、低壓配電和電動機(jī)控制中心(任務(wù)控制中心)、深井泵和氯動力泵組成。上述所有設(shè)備應(yīng)提供完整,適當(dāng)及適用的電機(jī)設(shè)備,包括其它相關(guān)電氣設(shè)備和控制裝置。

Pump motors shall be in particular rated in conformity to the specifications provided herein and in the relevant Clauses of the General Specifications. The Contractor shall execute the design, manufacture, works testing, packing, delivery to site, installation, testing and commissioning of the mechanical and electrical plant as specified. 泵電動機(jī)應(yīng)特別予以重視,要求符合本文所提供的規(guī)格,同時符合一般規(guī)格的相關(guān)條款。承包商應(yīng)按照規(guī)定要求,嚴(yán)格執(zhí)行機(jī)電設(shè)備的設(shè)計、制造、工作測試、包裝、運(yùn)送到現(xiàn)場、安裝、測試及調(diào)試流程。

Each pump set shall be supplied and installed complete with all associated motor, pipe work, cables, control boards; starters and switchgear to the limit of the Contract as described in these Technical Specifications and shown on the Drawings. The pump duties required for the surface (vertical) and submersible pumps shall be as stated for the pumps under each category. 每個泵設(shè)備的提供和安裝應(yīng)包括設(shè)備的相關(guān)電機(jī)、管道工程、電纜、控制電路板等子部件。要求在技術(shù)規(guī)范和圖紙上顯示合同中關(guān)于起動器和開關(guān)設(shè)備的相關(guān)描述。關(guān)于表面(垂直)和潛水泵所需的泵流量,應(yīng)符合各類泵設(shè)備相關(guān)描述。

  返回>>Top
-x