1. The research involves atmospheric conditions at few levels above the ground.
2. Individual jet maxima are frequently found at the tips of deep low-pressure troughs.
某些急流其最大風(fēng)速中心常發(fā)現(xiàn)位于深低壓槽的底端。
3. Another high-vale center is at the eastern fringe of the plateau.
天氣是由在某一地理位置或者地球表面上廣袤地區(qū)同時出現(xiàn)的若干氣象要素的綜合作用所決定的。
5. Reportedly, 1986 No.3 typhoon is being generated over the western North Pacific.
據(jù)報道,1986年3號臺風(fēng)在西北太平洋生成。
6. Standard temperature observations are made in thermometer shelters about 5 feet above the ground.
標(biāo)準(zhǔn)氣溫測定是在離地面5英尺左右的百葉箱中進行的。
9. The boundary on the cold air side is often ill-defined, especially near the surface.
10. The cispacific SST was a little higher than before.
11. Close to the ground, wind speed increases quickly with height.
12. The maximum wind speed is centered around 35oN, 120oE
13. A few contributions have appeared on this subject at home and abroad.
氣象科學(xué)和技術(shù)已發(fā)展到可在全球范圍內(nèi)監(jiān)測大氣特性。
在離海面幾千英尺高度上(在拔海高度數(shù)千英尺以下)氣壓遞減率大約是每900到1000英尺高度下降1英寸汞柱左右。
16. In this case, steady precipitation may extend over a long distance ahead of the front.
在這種情形下,穩(wěn)定性降水可在鋒前向前延伸很長一段距離。
大家知道當(dāng)?shù)靥鞖庠趲滋靸?nèi)可以受到(離此)幾千英里以外的氣象條件的影響。
18. These temporary observation posts were all within 10 km of the city.
19. Buoys are developed 20 miles off the coast.
在離海岸200英里的海中布設(shè)浮標(biāo)站網(wǎng)。
譯路通武漢硚口區(qū)翻譯公司