777米奇影院狠狠色,无套熟女AV呻吟在线观看,国产精品兄妹在线观看麻豆 ,国产自国产自愉自愉免费24区

當前位置:首頁 > 譯文賞析

諷刺文學-中英對照

發(fā)布時間:2012-7-2      閱讀次數(shù):1513

The Satiric Literature

Perhaps  the  most  striking  quality  of  satiric  literature  is  its 

freshness,  its  originality  of perspective. Satire   rarely offers original

ideas. Instead, it presents the familiar in a new form. Satirists do not

offer the world new philosophies. What they do is to look at familiar

conditions from a perspective that makes these conditions seem   foolish,

harmful, or affected. Satire jars us out  of  complacence  into  a  

pleasantly  shocked  realization   that  many  of  the   values  we

unquestioningly accept are false. Don Quixote derides the stupidity of

knights Brave New World ridicules  the pretensions of  science; A Modest

Proposal  dramatizes starvation by  advocating cannibalism. None of          these

ideas is original. Chivalry was suspect before Cervantes, humanists

objected to the claims of pure science       before Aldous Huxley, and people

were aware of famine before Swift.  It was not the originality of the  idea

that    made these satires  popular. It was the manner of expression, the

satiric method that made them interesting and    entertaining. Satires are

read  because  they  are  aesthetically  satisfying  works  of  art,  not 

because  they  are  morally wholesome   or   ethically   instructive.  

They   are   stimulating   and   refreshing   because   with commonsense

briskness they     brush away illusions and secondhand opinions. With

spontaneous irreverence,   satire   rearranges   perspectives,     

scrambles   familiar   objects   into   incongruous juxtaposition, and

speaks in a personal idiom instead of abstract    platitude.

Satire exists because there is need for it. It has lived because readers

appreciate a refreshing stimulus,  an    irreverent  reminder  that  they 

live  in  a  world  of  platitudinous  thinking,  cheap moralizing, and

foolish philosophy.       Satire serves to prod people into an awareness of

truth, though rarely to any action on behalf of truth. Satire   tends to

remind people that much of what they see, hear, and read in popular media

is sanctimonious, sentimental,         and only partially true. Life resembles in

only a slight degree the popular image of it. Soldiers rarely hold the     

ideals that movies  attribute  to  them,  nor  do  ordinary  citizens 

devote  their  lives  to  unselfish  service  of humanity. Intelligent

people know these things but tend to forget them when they do not hear them

expressed.

諷刺文學

或許諷刺文學最顯著的特點是其視角的新穎性和獨特性。  諷刺作品很少有創(chuàng) 造性的思想。 相反,它用一種新的形式把人們熟悉的東西呈現(xiàn)出來。

諷刺作家沒有為世界 貢獻新的哲學。  他們所做的就是采取這樣一種立場來看待熟悉的環(huán)境,使得它們看上去愚 蠢、有害或者造作。

諷刺作品使我們排除了自滿情緒,并愉快地驚嘆道許多我們毫無疑問 地接受的價值觀是錯誤的。 《堂吉訶德》使騎士看起來愚蠢可笑; 《奇妙的新世界》嘲弄

了科學的自命不凡;《溫和的建議》戲劇性地提倡同類相食來消滅饑餓。 所有這些觀點都不 是創(chuàng)造性的。

在塞萬提斯以前騎士制度就受到了懷疑,在阿爾道斯·赫胥黎以前的人文主 義者就反對純科學的主張,而且在斯威夫特以前就認識了饑荒。  并不是獨創(chuàng)性的思考使這

些諷刺作品變得流行,而是表達的方式、諷刺的方法手段使它們變得有趣和引人入勝。  人

們讀諷刺作品是因為在美感上它們是令人滿意的藝術(shù)作品,而不是因為道德的完美和倫理的

說教。它們有啟發(fā)性、使人耳目一新是因為它們用簡明的常識洗刷去了幻覺和舊的觀點。諷

刺作品用自然的嘲諷態(tài)度重新設(shè)置了觀點,將熟悉的事物自相矛盾地置在一起。  諷刺文學 用自己的語言,而不是采用抽象的陳詞濫調(diào)來表達。

諷刺作品的存在是由于有需求。 它的 存在是因為讀者欣賞使人耳目一新的刺激,毫不客氣地提醒他們活在一個思相陳腐、道德低 廉、哲學荒謬的世界里。

諷刺作品有助于促進人們認識真相,雖然很少促動人們?yōu)檎胬矶?行動。  它有助于提醒人們?nèi)粘C浇橹兴娝勊劦脑S多東西是假裝神圣、感情用事或半

真半假。  生活只在很少程度上與它流行的映像相象,戰(zhàn)士很少有電影賦予他們的完美,一 般的公民也很少奉獻他們的生命為人類無私的服務(wù)。

明智的人們了解這些事理,但當他們 沒有聽到這些事理,就傾向于把它們忘掉。

譯路通武漢翻譯公司整理

2012.7.2

  返回>>Top
-x