Salt and Metabolism
Just how salt became so crucial to our metabolism is a mystery; one
appealing theory traces our dependence on it to the chemist ry of the late
Cambrian seas. It was there, a half billion years ago, that tiny metazoan
organisms first evolved systems for sequestering and circulating fluids.
The water of the early oceans might thus have become the chemical prototype
for the fluids of all animal life - the medium in which cellular operations
could continue no matter how the external environment changed. This
speculation is based on the fact that, even today, the blood serums of
radically divergent species are remarkably similar. Lizards, platypuses,
sheep, and humans could hardly be more different in anatomy or eating
habits, yet the salt content in the fluid surrounding their blood cells is
virtually identical. As early marine specics made their way to fresh water
and eventually to dry land, sodium remained a key ingredient of their
interior, if not their exterior,
milieu. The most successful mammalian species would have been those that
developed efficient hormonal systems for maintaining the needed
sodium concentrations. The human body, for example, uses the hormones
renin, angiotensin, and aldosterone to retain or release tissue fluids and
blood plasma. The result, under favorable conditions, is a dynamic
equilibrium in which neither fluid volume nor sodium concentration
fluctuates too dramatically. But if the body is deprived of salt, the
effects soon become dangerous, despite compensatory mechanisms.
鹽與新陳代謝
鹽為何成為人類新陳代謝的關(guān)鍵是一個(gè)謎;一個(gè)富有吸引力的理論認(rèn)為我們對鹽的依 賴可從寒武紀(jì)海洋的化學(xué)變化中得到線索。
五億年前,就是在那里,微小的后生動物首先 進(jìn)化成與外隔絕的循環(huán)液體系統(tǒng)。 因此,早期海洋里的水可能是所有動物體內(nèi)液體的化學(xué)
原型--一個(gè)無論外界環(huán)境如何改變,其細(xì)胞活動仍將繼續(xù)的環(huán)境。 這個(gè)設(shè)想是建立這一事 實(shí)基礎(chǔ)上: 即使是在今天,物種迥異的眾多動物血清非常相似。
蜥蜴、鴨嘴獸、綿羊和人 類,在解剖學(xué)和飲食習(xí)慣上完全不同,但細(xì)胞周圍的液體中的鹽含量卻基本上是相等的。 在
海洋生物向淡水區(qū)域并最終向陸地移動的過程中,鹽始終是它們生存環(huán)境--如果不是外部環(huán) 境,其碼也是內(nèi)部環(huán)境中的關(guān)鍵成份。
最高級的哺乳類動物為保持所需的鹽濃度而進(jìn)化出 了高效的內(nèi)分泌系統(tǒng)。 例如,人體為了保留或釋放組織液體和血漿而使用高血壓蛋白原酶、
血管緊張素、醛固酮等激素。 這樣在有利的環(huán)境下,液體與其中鹽濃度之間形成的動態(tài)平 衡,兩者均不致出現(xiàn)大起大落。
但如果身體里喪失了的鹽分,盡管有各種的補(bǔ)償機(jī)制,后 果將馬上極其危險(xiǎn)。
譯路通武漢翻譯公司整理
2012.7.11