菜單翻譯中英對(duì)照
蝦類(lèi) 1
Shrimp 1
澳州花龍 推薦食法:刺身、高湯焗、蒜茸粉絲蒸 澳州大紅龍 推薦食法:刺身、高湯焗、蒜茸粉絲蒸
Austriala lobster Recomanded ediable method: sashimi, chicken soup loster and steamed with mashed garlic and mungbean noodle Austriala red lobster Recomanded ediable method: sashimi, chicken soup loster and l steamed with mashed garlic and mungbean noodle
小花龍 推薦食法:開(kāi)邊蒜茸粉絲蒸、照燒 小紅龍 推薦食法:開(kāi)邊蒜茸粉絲蒸、照燒
crab Recomanded ediable method: crab steamed with splited garlic; teriyaki crab Recomanded ediable method: crab steamed with splited garlic; teriyaki
大對(duì)蝦 推薦食法:高湯焗、白灼、照燒 七節(jié)蝦 推薦食法:高湯焗、白灼、照燒
Prawn Recomanded ediable method:chicken soup loster, boiled and teriyaki Seven section shrimp Recomanded ediable method:chicken soup loster, boiled and teriyaki
九節(jié)蝦 推薦食法:白灼、椒鹽、美極 基圍蝦 推薦食法:椒鹽、美極、白灼
Seven section shrimp Recomanded ediable method: boiled, spiced salt and delicious Fried shrimp Recomanded ediable method:boiled, spiced salt and delicious
草蝦 推薦食法:椒鹽、美極、白灼 蝦菇皇 推薦食法:海水煮、椒鹽
Grass shrimp Recomanded ediable method: spiced salt, delicious and boiled Mushroom fresh shrimp Recomanded ediable method: boiled with sea water; spiced salt
賴尿蝦 推薦食法:海水煮、椒鹽
Lainiao shrimp Recomanded ediable method: boiled with sea water; spiced salt
貝類(lèi) 2
Shellfish 2
加拿大象拔蚌 推薦食法:刺身、翅湯 加州象拔蚌 推薦食法:刺身、翅湯
Cananda sautéed geoduck clam Recomanded ediable method: lobster sashimi; loster in shark's fin soup California sautéed geoduck clam Recomanded ediable method: lobster sashimi; loster in shark's fin soup
大連鮮鮑(四頭) 推薦食法:翅湯浸、堂煲、醬燒、蔥油 大連鮮鮑(五頭) 推薦食法:翅湯浸、堂煲、醬燒、蔥油
Fresh abalone (four) Recomanded ediable method: boiled with shark's fin soup, hot pot, braised with sauce Fresh abalone (five) Recomanded ediable method: boiled with shark's fin soup, hot pot, braised with sauce
臺(tái)灣鮮鮑(珍珠鮑) 推薦食法:蒜茸粉絲蒸、豆辣蒸
Taiwan frash abalone (pearl abalone) Recomanded ediable method: steamed with mashed garlic and mungbean noodle; steamed with spicy bean
響螺 推薦食法:原汁煮、冰鎮(zhèn)、翅湯浸 大海螺 推薦食法:原汁煮、冰鎮(zhèn)、翅湯浸
Sea whelk Recomanded ediable method: boiled with original juice, iced and boiled with shark's fin soup Whelk Recomanded ediable method: boiled with original juice, iced and boiled with shark's fin soup
油螺 推薦食法:醬爆、辣椒炒 貴妃蚌 推薦食法:蒜茸粉絲蒸、豉汁蒸
Winkle Recomanded ediable method: stir-fried; spicy-fried Highest ranking imperial concubine clam Recomanded ediable method: steamed with mashed garlic and mungbean noodle; steamed with black bean sauce
大元貝 推薦食法:炭燒、豉汁蒸、蒜茸粉絲蒸 蟶子王 推薦食法:尖椒炒、豉汁蒸、蒜茸粉絲蒸
Scallop Recomanded ediable method: BBQ, steamed with black bean sauce and steamed with mashed garlic and mungbean noodle Razor clam Recomanded ediable method: fried with hot pepper, steamed with black bean sauce and steamed with mashed garlic and mungbean noodle
大海蟶 推薦食法:辣椒炒、豉汁蒸、蒜茸粉絲蒸 鴨嘴鮮 推薦食法:尖椒炒、姜蔥炒
Searazor clam Recomanded ediable method: fried with hot pepper, steamed with black bean sauce and steamed with mashed garlic and mungbean noodle Fresh duck bill Recomanded ediable method: fried with hot pepper; stir-fried with ginger and scallion
花甲王 推薦食法:冬瓜煮、辣炒、白灼 鳥(niǎo)貝 推薦食法:韭菜炒、蔥油、白灼
Soft-shelled turtle Recomanded ediable method: boiled with winter melon, stir-fried and boiled Torikai Recomanded ediable method: fried with chive, fried with scallion
帶子 推薦食法:豉汁蒸、蒜茸粉絲蒸 生蠔 推薦食法:炭燒、姜蔥炒、砂煲焗
Sea tangle Recomanded ediable method: steamed with mashed garlic and mungbean noodle; steamed with black bean sauce Oyster Recomanded ediable method: BBQ, stir-fried with ginger and scallion, baked in earthware pot
海瓜子 推薦食法:海水煮、辣炒 海膽皇 推薦食法:刺身、蒸蛋
Clam Lainiao shrimp Recomanded ediable method: boiled with sea water; stir-fried Sea urchin Recomanded ediable method: sashimi; steamed with egg
海膽 推薦食法:刺身、蒸蛋 文蛤 推薦食法:煮湯、白灼、辣炒
Sea urchin Recomanded ediable method: sashimi; steamed with egg Clam Recomanded ediable method: boiled with soup, boiled and stir-fried
白貝 推薦食法:冬瓜煮、白灼、辣炒
White clam Recomanded ediable method: boiled with winter melon, stir-fried and boiled
蟹類(lèi) 3
Crayfish 3
皇帝蟹 推薦食法:灣仔炒、姜蔥炒、清蒸、上湯焗、(殼蒸蛋) 霸王蟹 推薦食法:灣仔炒、姜蔥炒、清蒸、上湯焗、(殼蒸蛋)
Emperor crab Recomanded ediable method: Stir-fried with wanchai, stir-fried with ginger and scallion, steamed, baked with chicken soup (steamed egg shell) Overlord crab Recomanded ediable method: Stir-fried with wanchai, stir-fried with ginger and scallion, steamed, baked with chicken soup (steamed egg shell)
珍寶蟹 推薦食法:灣仔炒、姜蔥炒、清蒸、上湯焗、(殼蒸蛋) 膏蟹 推薦食法:原汁蒸、清蒸、姜蔥炒
Pearl crab Recomanded ediable method: stir-fried with wanchai, stir-fried with ginger and scallion, steamed, baked with chicken soup (steameded egg shell) Green crab Recomanded ediable method: steamed with original juice, steamed and stir-fried with ginger and scallion
大肉蟹 推薦食法:姜蔥炒、喱哩炒、清蒸 大紅蟹 推薦食法:姜蔥炒、原汁蒸、清蒸
Hardshell crab Recomanded ediable method: stir-fried with ginger and scallion, fried with curry and steamed Red crab Recomanded ediable method:stir-fried with ginger and scallion, steamed with original juice and steamed
蘭花蟹 推薦食法:姜蔥炒、清蒸 面包蟹 推薦食法:姜蔥炒、上湯焗、(殼蒸蛋)
Marinated crab Recomanded ediable method: stir-fried with ginger and scallion and steamed Bread crab Recomanded ediable method: stir-fried with ginger and scallion and baked with chicken soup (steameded egg shell)
老虎蟹 推薦食法:姜蔥炒、上湯焗、(殼蒸蛋) 大閘蟹 推薦食法:清蒸
Tiger crab Recomanded ediable method: stir-fried with ginger and scallion and baked with chicken soup (steameded egg shell) Dazha crab Recomanded ediable method: steamed
魚(yú)類(lèi) 4
Fish 4
蘇眉魚(yú) 推薦食法:清蒸、翅湯、古法起片蒸 老鼠斑 推薦食法:清蒸、翅湯、古法起片蒸
Sumei fish Recomanded ediable method: steamed, steamed with shark's fin and traditional method of sliced steam Mouse grouper Recomanded ediable method: steamed, steamed with shark's fin and traditional method of sliced steam
紅東星斑 推薦食法:清蒸、翅湯、古法起片蒸 芝麻斑魚(yú) 推薦食法:清蒸、翅湯、古法起片蒸
Hongdongxing grouper Recomanded ediable method: steamed, steamed with shark's fin and traditional method of sliced steam Sesame grouper Recomanded ediable method: steamed, steamed with shark's fin and traditional method of sliced steam
石斑魚(yú) 推薦食法:清蒸、翅湯、古法起片蒸 青斑魚(yú) 推薦食法:清蒸、翅湯、臘八豆蒸
Grouper Recomanded ediable method: steamed, steamed with shark's fin and traditional method of sliced steam Blue stain grouper Recomanded ediable method: steamed, steamed with shark's fin and steamed with fermented soy bean
海底雞魚(yú) 推薦食法:清蒸、老干媽蒸、臘八豆蒸 紅玫瑰 推薦食法:豉汁蒸、紅燒、青椒煮
Sea poraprstipoma Recomanded ediable method: steamed, steamed with chili sauce and steamed with fermented soy bean Red rose Recomanded ediable method: steamed with black bean sauce,brised in brown sauce and steamed with green pepper
多寶魚(yú) 推薦食法:清蒸、翅湯、紅燒、堂煎 淡水蘇眉 推薦食法:清蒸、翅湯
Turbot Recomanded ediable method: steamed with black bean sauce,brised in brown sauce and pan-fried Fresh water sumei Recomanded ediable method: steamed, steamed with shark's fin
大筍殼魚(yú) 推薦食法:豉汁蒸、冬菜蒸、燉湯 巴魚(yú) 推薦食法:燉湯、胡椒煮、大連燜
Fish and with bamboo shoot Recomanded ediable method: steamed with black bean sauce,steamed with preserved vegetable and stew "Ba fish Recomanded ediable method: stew,steamed with pepper
and braised "
石頭魚(yú) 推薦食法:清蒸、紅燒、翅湯 桂魚(yú) 推薦食法:清蒸、紅燒、青椒煮
Stone fish Recomanded ediable method: steamed, brised in brown sauce and steamed with shark's fin Mandarin fish Recomanded ediable method: steamed, brised in brown sauce and steamed with green pepper
鱘龍魚(yú) 推薦食法:清蒸、紅燒、青椒煮 大龍躉魚(yú) 推薦食法:冬菜蒸、豉汁蒸、紅燒、翅湯
Sturgeon Recomanded ediable method: steamed,brised in brown sauce and steamed with green pepper Serranidae Recomanded ediable method: steamed with preserved vegetable steamed with black bean sauce, brised in brown sauce and steamed with shark's fin
花錦鱔 推薦食法:干燜、紅燒 油鱔 推薦食法:椒鹽
Marbled eel Recomanded ediable method: braised and brised in brown sauce Eel with hot oil Recomanded ediable method: stir-fried with salt & pepper
老板魚(yú) 推薦食法:清蒸、醬椒蒸 海鰻 推薦食法:豉汁蒸、臘八豆蒸、紅繞
Skate Wing Recomanded ediable method: steamed and steamed with brown sauce and pepper Conger: Recomanded ediable method:steamed with black bean sauce, steamed with fermented soy bean and brised in brown sauce
大羅非魚(yú) 推薦食法:刺身、翅湯灼 白鱔 推薦食法:豉汁盤(pán)龍、紅燒
Tilapia Recomanded ediable method:sashimi and boiled with shark's fin Eel Recomanded ediable method: steamed with black bean sauce and brised in brown sauce
鮰頭魚(yú) 推薦食法:青椒煮、清蒸、豆辣蒸 翹嘴魚(yú) 推薦食法:清蒸、臘八豆蒸
Catfish Recomanded ediable method: boiled with green pepper, steamed and steamed with spicy bean Topmouth culter Recomanded ediable method: steamed and steamed with fermented soy bean
黑瓜子魚(yú) 推薦食法:清蒸、紅燒、青椒煮 沙尖魚(yú) 推薦食法:椒鹽、美極
Black nibbler Recomanded ediable method: steamed, brised in brown sauce and steamed with green pepper Kisu fish Recomanded ediable method: stir-fried with salt & pepper and delicious
九肚魚(yú) 推薦食法:椒鹽、美極 大黃花魚(yú) 推薦食法:干燒、香煎、剁椒蒸、大連燜
Harpodon nehereus Recomanded ediable method: stir-fried with salt & pepper and delicious Yellow croaker Recomanded ediable method: boiled, fried, steamed with Chopped Chili Pepper and braised
其它類(lèi) 5
Others 5
大連活海腸 推薦食法:串燒、韭菜炒 大連活海參 推薦食法:刺身、紅燒、蔥燒
Dalian sea worm Recomanded ediable method: shashlik and fried with chive Sea cucumber Recomanded ediable method: sashimi, brised in brown sauce and brised with scallion
大鮮魷 推薦食法:XO醬炒、辣炒、蒜茸蒸、白灼 深海大墨魚(yú) 推薦食法:XO醬炒、辣炒、蒜茸蒸、白灼
Squid Recomanded ediable method: brised in XO and brown sauce, sautéed spiy, steamed with mashed garlic and boiled Sea cuttle fish Recomanded ediable method: brised in XO and brown sauce, sautéed spiy, steamed with mashed garlic and boiled
鱷魚(yú)龜 推薦食法:清燉、紅燒、干鍋 野生龜 推薦食法:清燉、紅燒、干鍋
Alligator snapping turtle Recomanded ediable method: steamed, brised in brown sauce and griddle cooked Wild turtle: Recomanded ediable method: steamed, brised in brown sauce and griddle cooked
大海龜 推薦食法:清燉、紅燒、干鍋 墨魚(yú)仔 推薦食法:XO醬炒、干燒、白灼
Sea turtle Recomanded ediable method: steamed, brised in brown sauce and griddle cooked Cuttle fish Recomanded ediable method: brised in XO and brown sauce,fried and boiled
野生水魚(yú) 推薦食法:紅燒、清燉、荷香蒸
Wild soft-shelled turtle Recomanded ediable method: brised in brown sauce, steamed and steamed with lotus leaves
注:翅湯每位15元
Note: shark's fin: 15 Yuan /Person
2013.6.28