777米奇影院狠狠色,无套熟女AV呻吟在线观看,国产精品兄妹在线观看麻豆 ,国产自国产自愉自愉免费24区

當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯資源

廢物管理程序翻譯-中英

發(fā)布時(shí)間:2013-10-27      閱讀次數(shù):1045

廢物管理程序翻譯-中英
廢物生成活動(dòng)
 活動(dòng) 廢物類型 廢物產(chǎn)生的降低或減少措施
1 站點(diǎn)建立 挖掘材料
化學(xué)廢物
河道污染土
建筑廢物
城市固體廢物 -參考:第4.4節(jié)
-參考:-第4.6節(jié)
-參考:第4.8節(jié)

-參考:第4.5節(jié)
-參考:第4.9節(jié)
2 河道工程 挖掘材料
化學(xué)廢物
河道污染土
建筑廢物
 城市固體廢物 -參考:第4.4節(jié)
-參考:-第4.6節(jié)
-參考:第4.8節(jié)

-參考:第4.5節(jié)
-參考:第4.9節(jié)

3 堤防工程 挖掘材料
化學(xué)廢物(油漆和溶劑)
 建筑廢物
 城市固體廢物 -參考:第4.4節(jié)
-參考:-第4.6節(jié)

-參考:第4.5節(jié)
-參考:第4.9節(jié)

4 深圳側(cè)截污工程 挖掘材料
建筑廢物
 城市固體廢物 -參考:第4.4節(jié)
-參考:第4.5節(jié)
-參考:第4.9節(jié)


5 羅芳橋重配工程 挖掘材料
建筑廢物
 城市固體廢物 -參考:第4.4節(jié)
-參考:第4.5節(jié)
-參考:第4.9節(jié)

6 深圳側(cè)圍網(wǎng)工程 挖掘材料
建筑廢物
 城市固體廢物 
-參考:第4.4節(jié)
-參考:第4.5節(jié)
-參考:第4.9節(jié)

7 堤岸綠化工程 挖掘材料
建筑廢物
 城市固體廢物  -參考:第4.4節(jié)
-參考:第4.5節(jié)
-參考:第4.9節(jié)

8 拆卸工程  挖掘材料
建筑廢物
 城市固體廢物 -參考:第 節(jié)
-參考:第 節(jié)
-參考:第 節(jié)


4.2層次式廢物管理方法

層次式廢物管理方法的選擇如下:

•避免和減少(通過改變或改善實(shí)踐和設(shè)計(jì)不產(chǎn)生廢棄物,并通過重復(fù)使用和回收最大限度地減少廢物);

•重復(fù)使用材料,從而避免處理(一般只有有限的再加工);

•廢品回收和循環(huán)利用,從而避免處理(雖然可能需要再加工);和

•根據(jù)有關(guān)法規(guī)、準(zhǔn)則和良好實(shí)踐處理和處置廢物。 

督導(dǎo)人員應(yīng)參加由培訓(xùn)機(jī)構(gòu)或組織提供的廢物管理培訓(xùn)。
對(duì)建筑工人和工作人員的特定場(chǎng)地的上崗培訓(xùn)、工地座談會(huì)的開展將提高他們對(duì)廢物管理和其他環(huán)境問題和減少環(huán)境和化學(xué)原因產(chǎn)生廢物的必要性的認(rèn)識(shí)和注意。環(huán)保辦公室/廢物管制協(xié)調(diào)員將提供培訓(xùn)。由總工頭/環(huán)境工程師發(fā)布指令。

4.3廢物的存儲(chǔ)、收集和運(yùn)輸

只有被允許的廢物運(yùn)輸商可以收集和并將廢物運(yùn)輸至適當(dāng)?shù)奶幚睃c(diǎn)。以下將用來減少對(duì)環(huán)境不利影響的措施包括:
•處理和存儲(chǔ)廢物的方式,確保其安全舉行,沒有遺失或泄漏,從而最大限度地減少污染的可能性。
•利用授權(quán)或獲得許可的廢物運(yùn)輸公司收集的特定類別的廢物。監(jiān)察其性能,并確保材料按要求處理。這將通過以下特設(shè)的由工地管理離開地點(diǎn)的車輛實(shí)現(xiàn)。
•制定程序,如運(yùn)載記錄制度,以方便跟蹤負(fù)載;尤其是化學(xué)廢物,以確保不會(huì)發(fā)生非法處置廢物。由施工隊(duì)實(shí)施的運(yùn)載記錄制度應(yīng)登記和維護(hù)廢物處理的可追溯記錄,包括受污染的挖掘材料和化學(xué)廢物。這將記錄車輛牌照;負(fù)荷和每次離開站點(diǎn)的開始時(shí)間和結(jié)束時(shí)間。該記錄應(yīng)由廢物管制協(xié)調(diào)員妥善保管。
•及時(shí)清除廢物
 廢物類型  處理方法  收集頻率  處理地點(diǎn)
1 金屬(鋼,鋁,銅等) 重用及回收 每半年     回收承辦商
2 木材和木材    再利用和處置 每?jī)蓚(gè)月 垃圾填埋場(chǎng)
3 拆建物料 再利用和處置 每半年  公眾填料
4 塑料及橡膠   再利用和處置 每年  承包商
5 化學(xué)廢物處置 處置 每年 化學(xué)廢物收集者
6 一般垃圾   處置  每天兩次   垃圾收集站

(實(shí)際收集頻率應(yīng)根據(jù)工地情況和容器空間確定)。
                   
• 定期維護(hù)和清理廢物貯存區(qū)。每天工地值班期間,總工頭會(huì)檢查存儲(chǔ)區(qū)域。
•在運(yùn)輸期間,或者通過覆蓋卡車或?qū)U物密封在容器中,使垃圾和灰塵最風(fēng)吹起的可能最小化。
•從有關(guān)當(dāng)局獲得所需的廢物處理許可。我們預(yù)計(jì)要想獲得許可證,需按以下條例:
•廢物處置條例(第354章)
•廢物處置(化學(xué)廢物)(一般)規(guī)定(第354章)
•土地(雜項(xiàng)條文)條例(第28章)
因此,從傾倒許可證到公眾填料的登記,須申請(qǐng)廢物生產(chǎn)商注冊(cè)。
•監(jiān)控承運(yùn)商僅在持牌區(qū)域處置廢物。這將通過臨時(shí)車輛離開現(xiàn)場(chǎng)后實(shí)現(xiàn)。

Compliance with Legal and Contractual Requirements
• There are contractual environmental protection and pollution control requirements as well as environmental protection and pollution control laws in Hong Kong where the construction activities shall comply.

• In order that the works are in compliance with the contractual requirements, all the works methods statements submitted the ER for approval should be sent to Environmental Engineer for vetting to see whether sufficient environmental protection and pollution control measures have been included.

• The Environmental Engineer shall review the progress and programme of the works to check that relevant environmental laws have not been violated, and that the any foreseeable potential for violating the laws can be prevented.

• The Contractor shall regularly copy relevant documents to the Environmental Engineer so that the checking work can be carried out. The document shall at least include the update Work Progress Reports, the updated Works Programme, the application letters for different license/permits under the environmental protection laws, and all the valid license/permit. The site diary shall also be available for the Environmental Manager/ Engineer inspection upon his request.

• After reviewing the document, the Environmental Engineer shall advise the ER and the Project Manager / General Foreman of any non-compliance with the contractual and legislative requirements on environmental protection and pollution control for them to take follow-up actions. If the Environmental Engineer conclude that the current status on license / permit application and any environmental protection/ pollution control preparation works do not cope with the works programme or result in potential violation of environmental protection / pollution control requirements by the works in due course, he shall also advise the Project Manager / General Foreman and the ER accordingly.

• Upon receipt of the advice, the Project Manager / General Foreman shall undertake immediate action to remedy the situation. The ER shall follow up to ensure that they have taken appropriate actions in order that the environmental protection and pollution control requirements are fulfilled.

6.3 Environmental Complaints
• Complaints shall be referred to the Environmental Engineer for carrying out complaint investigation procedures. The Environmental Engineer shall undertake the following procedures upon receipt of the complaints:

a) log complaint and date of receipt onto the complaint database;

b) investigate the complaint to determine its validity, and to assess whether the source of the problem is due to works activities;

c) if a complaint is valid and due to works, identify mitigation measures;

d) if mitigation measures are required, advise the Contractor accordingly;

e) review the Contractor’s response on the identified mitigation measures, and the updated situation;

f) if the complaints transferred from EPD, submit interim report to EPD on status of the complaint investigation and follow-up action within the time frame assigned by EPD;

g) undertake additional monitoring and audit to verify the situation if necessary, and review that any valid reason for complaint does not recur;

h) report the investigation results and the subsequent actions to the source of complaint for responding to complainant (If the source of complaint is EPD, the results should be reported within the time frame assigned by EPD); and

i) record the complaint, investigation, the subsequent actions and the results in the reports.

• During the complaint investigation work, the Project Manager / General Foreman shall cooperate with the Environmental Engineer in providing all the necessary information and assistance for completion of the investigation. If mitigation measures are identified in the investigation, the Contractor shall promptly carry out the mitigation. The Engineer Representative shall ensure that the measures have been carried out by the Project Manager / General Foreman.
輛離開現(xiàn)場(chǎng)后實(shí)現(xiàn)。

武漢翻譯公司

2013.10.27

  返回>>Top
-x