公司地址:武漢建設(shè)大道625號(hào)金華大廈412室(王家墩機(jī)場一號(hào)門)
公司郵箱:2238702314@qq.com
電話:027-83330972
手機(jī):15342607260
武漢譯路通翻譯有限公司
儒家尊奉的典籍 |
|
發(fā)布時(shí)間:2019-6-10 閱讀次數(shù):835 | |
儒家尊奉的典籍
就《周易》而言,也有《易經(jīng)》、《易傳》和易學(xué)之分。《易經(jīng)》是《周易》的專稱,一般認(rèn)為其書是周文王被囚于商時(shí)所作(這種認(rèn)識(shí)有誤,我們將在后面討論),形成于商末周初!兑讉鳌钒ā跺琛飞舷隆ⅰ断蟆飞舷、《系辭》上下、《文言》、《說卦》、《序卦》、《雜卦》,共十篇!兑讉鳌烦蓵趹(zhàn)國時(shí)期,作者大都認(rèn)為是孔子或孔子的學(xué)生。從漢武帝開始,隨著儒家經(jīng)學(xué)的確立,《易經(jīng)》被奉為經(jīng)典,各朝代都有一些人專門研究《周易》的經(jīng)、傳,或作注釋,或闡發(fā)其義理,他們的研究成果統(tǒng)稱為易學(xué)。
《易經(jīng)》、《易傳》和易學(xué)三者有聯(lián)系,也有區(qū)別!恫┪镏尽の募肌氛f:“圣人制作曰經(jīng),賢者著述曰傳!边@里給出了兩個(gè)條件:一是“圣”、“賢”之別;二是“作”、“述”之分!笆ァ弊旨坠俏膶懽骰,字形像人上張著個(gè)大耳朵,后來又加了張嘴巴,能聽能說之義,引申為“通”。天文、地理、人事、物宜樣樣精通,并能說會(huì)道,不僅學(xué)問好,而且品德高,只有這種完人才能被稱為圣人!百t”字甲骨文寫作,手指大眼睛,會(huì)意能看事,引申為善于模仿,多才多藝的意思。賢人模仿的是圣人,所以“賢人”是指才能、品德都不錯(cuò),但比圣人還差一點(diǎn)點(diǎn)的人。因?yàn)槟芰Σ钜稽c(diǎn)點(diǎn),就有了“作”和“述”的區(qū)別!白鳌笔莿(chuàng)作,最先發(fā)明的東西才能稱為“作”。“述”的本義是循,遵循的意思。對已有的成說進(jìn)行闡述、解釋為“述”?鬃釉凇墩撜Z》中說自己:“述而不作,信而好古!笨梢姟笆觥焙汀白鳌笔遣灰粯拥,有一個(gè)專利權(quán)的問題!吨芤住肥鞘ト藙(chuàng)作的作品,是“經(jīng)”。而《易傳》是不是孔子寫的雖然尚有爭議,但即使是他老人家寫的,也不能稱為“經(jīng)”,只能稱為“傳”。
“傳”是傳授的意思,是自認(rèn)為懂“經(jīng)”的人對經(jīng)的解釋。相當(dāng)于現(xiàn)在的老師授課,課文是“經(jīng)”,老師做的備課筆記就是“傳”,學(xué)生聽了老師的課后,勤奮一點(diǎn)的學(xué)生就做一做讀書筆記,寫點(diǎn)心得,這就是“學(xué)”。老師的備課內(nèi)容是否超出課文之外?老師傳授的方法得當(dāng)與否?學(xué)生領(lǐng)會(huì)的對不對?這些都不一定,因?yàn)樗刭|(zhì)有高低,心情有好壞。這也像歌曲的流傳,詞曲作者來了情緒,將靈感化為字符表達(dá)自己的喜怒哀樂,這是“經(jīng)”。專業(yè)歌手覺得這首歌寫得好,旋律優(yōu)美,就拿到舞臺(tái)上去演唱,雖然加上了自己的理解,但水平還是蠻專業(yè),基本上表達(dá)了作者的情感,這是“傳”。歌曲流傳開來,會(huì)唱不會(huì)唱的人都喜歡哼幾句,有的還能卡拉OK,有的不識(shí)譜,黃腔黃調(diào),甚至將快樂的歌唱得悲傷,這就是“學(xué)”!皩W(xué)”也是有感而發(fā),但發(fā)的是自己的感,與原創(chuàng)者的那份情合不合拍,就很難說了。正因?yàn)榇,《易?jīng)》、《易傳》與易學(xué)三者不能混為一談,一定要分清,但縱觀易學(xué)史,情況卻正好相反。
在西漢初年,經(jīng)學(xué)初興時(shí),《易經(jīng)》和《易傳》還是分開的,司馬遷當(dāng)時(shí)還把《易傳》十篇稱為“十翼”。“翼”的本義為翅膀,稱“傳”為“翼”是將其看作《易》的輔佐資料,算不上“經(jīng)”。在形式上,“經(jīng)”、“傳”分開,一般是“經(jīng)”分上、下,“傳”有十篇,共十二篇。西漢晚期,《易傳》就開始被稱為“經(jīng)”,“經(jīng)”、“傳”被合到了一起。魏晉時(shí)期的王弼又進(jìn)一步將《彖傳》、《象傳》逐句拆開,分屬于每卦卦爻辭之下,把《文言傳》分屬乾、坤二卦,其它四“傳”則附于“經(jīng)”后。王弼易學(xué)一直被視為正統(tǒng)的易學(xué)。王弼的這種合“經(jīng)”、“傳”為一的易學(xué)傳本,對易學(xué)的研究影響甚大。直到今天,由于王弼傳本被采入《十三經(jīng)注疏》,所以,現(xiàn)在的通行本仍然是王弼本。
古人合“經(jīng)”、“傳”的初衷一定不壞,大概本于兩點(diǎn)考慮,一是對孔圣人的尊重;二是閱讀方便。但這種合讀本,卻造成了很嚴(yán)重的后果。由于《易經(jīng)》卦、爻辭的文義本身深?yuàn)W難懂,就使得人們在研究《周易》時(shí),大都是遵循以“傳”解“經(jīng)”這一條路,從而忽視了對經(jīng)文本身的研究,至于《易傳》及易學(xué)的觀點(diǎn)究竟是否與《易經(jīng)》相合,則少有人管它,這應(yīng)該算是《周易》讀不懂的第二個(gè)原因。
|
|
返回>>Top | |