The Organic Foods
Are organically grown foods the best food choices? The advantages claimed
for such foods over conventionally grown and marketed food products are
now being debated. Advocates of organic foods -- a term whose meaning
varies greatly -- frequently proclaim that such products are safer and more
nutritious than others.
The growing interest of consumers in the safety and nutritional quality of
the typical North American diet is a welcome development. However, much of
this interest has been sparked by sweeping claims that the food supply is
unsafe or inadequate in meeting nutritional needs. Although most of these
claims are not supported by scientific evidence, the preponderance of
written material advancing such claims makes it difficult for the general
public to separate fact from fiction. As a result, claims that eating a
diet consisting entirely of organically grown foods prevents or cures
disease or provides other benefits to health have become widely publicized
and form the basis for folklore.
Almost daily the public is besieged by claims for "no-aging" diets, new
vitamins and other wonder foods. There are numerous unsubstantiated reports
that natural vitamins are superior to synthetic ones, that fertilized eggs
are nutritionally superior to unfertilized eggs, that untreated grains are
better than fumigated grains and the like.
One thing that most organically grown food products seem to have in common
is that they cost more than conventionally grown foods. But in many cases
consumers are misled if they believe organic foods can maintain
health and provide better nutritional quality than conventionally
grown foods. So there is real cause for concern if consumers particularly
those with limited incomes, distrust the regular food supply and buy only
expensive organic foods instead.
綠色食品
綠色食品是最佳食物嗎?有人認(rèn)為綠色食品比通過(guò)常規(guī)方式生產(chǎn)和銷(xiāo)售的食品 有更多的優(yōu)越性,然而現(xiàn)在卻有人對(duì)此提出異議。
綠色食品--這一詞的用法非常不統(tǒng)一-- 支持者往往聲稱(chēng)綠色食品比其它食品更安全,營(yíng)養(yǎng)價(jià)值更高。 北美的消費(fèi)者們?cè)絹?lái)越關(guān)注
他們的日常飲食是否安全和有營(yíng)養(yǎng)。 這一發(fā)展趨勢(shì)是好的。 然而這種關(guān)注多半是由一些武 斷的說(shuō)法引起的,即食物供應(yīng)不安全或不能提供足夠的營(yíng)養(yǎng)。
盡管這些說(shuō)法多數(shù)未被科學(xué) 證實(shí),但是由于大量文章支持這一觀點(diǎn),使得普通群眾難辨真?zhèn)巍?nbsp; 因此那些認(rèn)為只食用綠
色食品就能防治疾病或增進(jìn)健康的觀點(diǎn)便廣為人知,并導(dǎo)致一些不科學(xué)的做法和習(xí)慣。 公
眾幾乎每天都被"抗衰老"食品、新型維生素以及其它具有神奇功效的食物廣告所包圍。 聲
稱(chēng)天然維生素優(yōu)于人造維生素,受精蛋比未受精蛋的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值更高,未經(jīng)薰蒸消毒處理的谷 物比經(jīng)過(guò)處理的好等等諸如此類(lèi)的報(bào)道屢見(jiàn)不鮮,但沒(méi)有一篇是經(jīng)過(guò)證實(shí)的。
大多數(shù)綠色 食品有一共同點(diǎn),即它們的價(jià)格高于以常規(guī)方式種植的食物。 但在許多情況下,如果消費(fèi)
者認(rèn)為綠色食品能預(yù)防疾病且營(yíng)養(yǎng)價(jià)值高于以常規(guī)方式生產(chǎn)的食品,那么他們被誤導(dǎo)了。如
果消費(fèi)者們,尤其是那些收入有限的消費(fèi)者們,懷疑傳統(tǒng)食品而只購(gòu)買(mǎi)更昂貴的綠色食品, 那就值得擔(dān)憂(yōu)了。
譯路通武漢漢口翻譯公司
2012.7.25