哥倫比亞廣播公司研究研討會
翻譯與口譯研究學(xué)術(shù)出版指南
摘要:本演講概述了翻譯研究的學(xué)術(shù)出版。講座將討論如何確定合適的出版地點,準(zhǔn)備提交稿件,以及如何回應(yīng)編輯和審稿人的反饋。將審查與出版有關(guān)的道德標(biāo)準(zhǔn),以及出版領(lǐng)域的新趨勢
共同的挑戰(zhàn)和問題將于2月13日下午2:15 -3:30舉行
地點:CD303
掃描加入我們
ZoomlD: 925 24418249PW:557055
被審查以幫助參與者瀏覽該領(lǐng)域的發(fā)布。該演講面向高級研究生和早期職業(yè)研究人員。
mellinger博士擁有肯特州立大學(xué)翻譯研究博士學(xué)位,以及維克森林大學(xué)西班牙語-英語口譯和西班牙語翻譯/本地化管理證書。他是《勞特利奇口譯與認(rèn)知手冊》的主編,《翻譯與口譯研究中的定量研究方法》的合著者,《翻譯文本:翻譯與文本形成入門教程》的合著者。他目前擔(dān)任國際trec研究網(wǎng)絡(luò)管理委員會成員,并擔(dān)任香港理工大學(xué)《翻譯與口譯研究》期刊的聯(lián)合編輯
christopher D. mellinger教授北卡羅來納大學(xué)夏洛特分校語言、文化與翻譯專業(yè)
2025年2月4日